貼圖販賣連結:http://line.me/S/sticker/1420903 感謝各位大恩大德 m(_ _)m
盼了三年終於完成了自己做的貼圖。 (~from 2014/5/12 註冊完)
因為我做的貼圖是比較接近私人使用, 所以沒人買也是正常的(?)。再加上我也沒畫得很好...
總之本篇是用來介紹我的貼圖的內容的,順便灌灌水。
我一共要把它分成四篇介紹。讓我們看下去~
用法:人家可不可以跟你...... [2Shot貼圖]
心得:老實說畫完覺得不會用到...純粹是想把女偶像畫出來而己。
用法:(有朋友要去日本) [幫買貼圖]
心得:給朋友看了這貼圖也不太懂它的意思...其實它真的很好懂吧?...好啦我們自己常用就是。因為去日本的機會不是人人有,而且日本常有一些時間限定商品,所以一旦有人要去日本我們就會常說「幫買」。
用法:A: 明天下午2點有電波組的直播! B: [爆時間貼圖]
心得:其實這是台灣鄉民用語的樣子。老實說很少人這樣用,通常都直接說:「不行」或是「無法」。所以這又是一個廢圖了嘛... Orz
說明:就是「不行!不能接受」。其相反詞貼圖為「可以」。
用法:A: (放了一個自己喜歡的偶像照片) B: [不行!不能接受貼圖]
心得:其實它的真實用法就是如上寫的用法。因為偶像不會只有一個,日本的偶像/偶像團體是多到不行啊!所以常有人會貼上一些自己喜歡的偶像照片給大家看。但若是自己看了不能接受就會用這貼圖。當然,你要用在其他「不行」的地方也行啦...
說明:「參戰」原是用在參加演唱會、大型音樂活動時,不是只有看而是還會跟著跳舞或是打藝喊 Call/Mix 之類的。參戰不能,當然就是指不能參加的場合。我是自己簡單引申為想去但無法參加活動。
用法:A: 明天我們有辦活動你要不要來? B: [參戰不能貼圖]
心得:老實說應該很實用才是。因為很多活動都不能參加。本來還想在中間補個火焰字樣的「Game Over」,感覺會太混亂就作罷。
用法:A: 我最不會說謊了。 B: (貼出A之前說謊的截圖) C: [打臉貼圖]
心得:其實帽子沒畫好(重點錯誤)。算是還可以的一張圖吧?
用法:A: 明天要去唱 KTV,記得帶螢光棒。 B: [宅藝貼圖]
心得:這張圖感覺一定要有,但又覺得不太容易使用。尤其又加上了「宅藝」兩個字。其實若這兩個字沒打出來,就當作跳舞的貼圖用好像也可以的說....
盼了三年終於完成了自己做的貼圖。 (~from 2014/5/12 註冊完)
因為我做的貼圖是比較接近私人使用, 所以沒人買也是正常的(?)。再加上我也沒畫得很好...
總之本篇是用來介紹我的貼圖的內容的,順便灌灌水。
我一共要把它分成四篇介紹。讓我們看下去~
2 Shot |
2Shot (2ショット) - 二人合照
說明:其實就是兩人合照的意思。3Shot = 3人合照。依此類推。至於語源,則當然是日本偶像宅們囉。用法:人家可不可以跟你...... [2Shot貼圖]
心得:老實說畫完覺得不會用到...純粹是想把女偶像畫出來而己。
幫買 |
幫買 (物を買って頼む) - 幫我買東西
說明:就是「幫我買」、「幫忙買」的略稱。用法:(有朋友要去日本) [幫買貼圖]
心得:給朋友看了這貼圖也不太懂它的意思...其實它真的很好懂吧?...好啦我們自己常用就是。因為去日本的機會不是人人有,而且日本常有一些時間限定商品,所以一旦有人要去日本我們就會常說「幫買」。
爆時間 |
爆時間 - 時間不OK
說明:時間都爆炸了,表示時間不行了 => 活動、節目的時間自己無法參與。用法:A: 明天下午2點有電波組的直播! B: [爆時間貼圖]
心得:其實這是台灣鄉民用語的樣子。老實說很少人這樣用,通常都直接說:「不行」或是「無法」。所以這又是一個廢圖了嘛... Orz
不行!不能接受 |
不行!不能接受 (だめ!無理です!)
說明:就是「不行!不能接受」。其相反詞貼圖為「可以」。
用法:A: (放了一個自己喜歡的偶像照片) B: [不行!不能接受貼圖]
心得:其實它的真實用法就是如上寫的用法。因為偶像不會只有一個,日本的偶像/偶像團體是多到不行啊!所以常有人會貼上一些自己喜歡的偶像照片給大家看。但若是自己看了不能接受就會用這貼圖。當然,你要用在其他「不行」的地方也行啦...
參戰不能 |
參戰不能 (参戦不能) - 不能去、不能參加活動
說明:「參戰」原是用在參加演唱會、大型音樂活動時,不是只有看而是還會跟著跳舞或是打藝喊 Call/Mix 之類的。參戰不能,當然就是指不能參加的場合。我是自己簡單引申為想去但無法參加活動。
用法:A: 明天我們有辦活動你要不要來? B: [參戰不能貼圖]
心得:老實說應該很實用才是。因為很多活動都不能參加。本來還想在中間補個火焰字樣的「Game Over」,感覺會太混亂就作罷。
打臉 |
打臉 (掌で頬を打つ、びんた)
說明:當說了一翻話後來被別人指正而讓人覺得前者丟臉時,就叫做打臉。用法:A: 我最不會說謊了。 B: (貼出A之前說謊的截圖) C: [打臉貼圖]
心得:其實帽子沒畫好(重點錯誤)。算是還可以的一張圖吧?
宅藝 |
宅藝 (ヲタ芸)
說明:手上拿著螢光棒,在演唱會或有歌曲音樂的陪伴時隨之起舞的舞蹈。用法:A: 明天要去唱 KTV,記得帶螢光棒。 B: [宅藝貼圖]
心得:這張圖感覺一定要有,但又覺得不太容易使用。尤其又加上了「宅藝」兩個字。其實若這兩個字沒打出來,就當作跳舞的貼圖用好像也可以的說....
地區限制 |
地區限制(地域制限)
說明:網路服務限制了國別或地區。
用法:A: Youtube 正在直播日本演唱會!! B: (開啟 Youtube 發現不能看) [地區限制貼圖]
心得:這真的是一個傷痛點啊!我們接受日本的文化,玩日本設計的遊戲、看日本的動漫日劇電影,但卻經常無法直接取得日本資源。雖然知道通常跟日本的保守以及[稅]有關係,但當看到 Google Play 有日本的遊戲但在台灣就無法下載時、甚至連想付錢買日本歌曲mp3時都不行,那感覺真的是難過....
都你的毛 |
都你的毛 (君の問題はたくさんありますね)
說明: 當一個人同一個問題很多答案給他了他自己還是有問題,就會用「都你的毛」來說對方。也有龜毛的意思。
用法:A: 你可不可以幫我買那個? B: 好啊. A: 但是買了就不能去聽演唱會了 B: 都你的毛
心得:其實這個是台灣俗語了吧?毛也有指龜毛、猶豫不決的意思。自以為畫得還不錯...
多少錢 |
多少錢 (いくらですか?)
說明:多少錢?
用法:A: 電波組演唱會 DVD-BOX 出了! B: [多少錢貼圖]
心得:啊就多少錢啊... 叫別人幫買時也會用到的好貼圖(又是自以為)!
就這樣。次回お楽しみに!
全站熱搜
留言列表